We are well aware of the fact that the quality and efficiency of our translation services have a direct impact on you and your business. Accordingly, all our efforts are directed towards guaranteeing that the services rendered are of the highest standards possible.
This is why all language translations are done by native language translators, living in-country and experienced in their own area of expertise. We believe that translation is not just a matter of having the appropriate linguistic skills but that it requires a deeper knowledge of the culture and background surrounding the languages concerned in order to understand and convey the spirit, style and nuances of the original text.
Unlike most translation agencies, which offer a never-ending list of language pairs and specializations, we devote all of our efforts to only ONE language pair: English- Spanish. We believe that a comprehensive understanding of the languages involved is essential to each one of the steps of the translation process, including the managerial and technical sections, and not just the translation itself. Diversification of languages does not allow for this.
Another aspect that sets us apart from most agencies is the fact that we do not work with large databases of freelance language contractors from different countries around the globe whom we have never met. We believe that, in order to guarantee the quality of our translations and the confidentiality of the projects, and to be absolutely certain that the work is carried out by the translators and editors that we ourselves hire, it is of utmost importance that each and every one of the participants involved in the production and management of your project work together as a team sharing the same background, criteria and working methods, and responding to our demands and quality standards. Following a careful selection, each one of our translators undergoes an intensive training course in our offices and is instructed on our translation process and on the use of all the technological tools required. Thus, we are able to secure a permanent staff of translators, editors and proofreaders that work under our direct supervision in our headquarters in the city of Santa Fe . |